Pequeño Léxico Italiano – Español de Uso Genealógico
Recopilación general de Hugo Alloa
y otros aportes
Italiano
Español
A
abitazione
casa, vivienda
alla data odierna
en el día de hoy
alle ore sedice
a las 16 horas
amministrativo
administrativo
anagrafe
servicio demográfico municipal, registro de la población
anima
alma
anno corrente
corriente año
anno della nascita
año de nacimiento
annotazioni marginali
notas marginales
antenato, antenati
antepasado, antepasados
aprile
abril
archivio
archivo
Archivio dello Stato
Archivo de Estado (de cada provincia)
Archivio Vescovile
Archivo Diocesano
Archivescovo
arzobispo
Austria
Austria
austriaco, austriaca
austríaco, austríaca
autunno
otoño
avanti di noi
ante mí
avo, ava
abuelo, abuela
avi
antepsados, ancestros
avvocato
avogado
azienda
empresa
B
bandiera
bandera
bambino, bambina
niño, niña
battesimo
bautismo
becchino
sepulturero
Belgio
Bélgica
bollo (marca di)
timbre fiscal
busta
sobre, carpeta
C
capofamiglia
jefe de familia
cappellano
capellán
cartella
bibliorato
carta bollata
papel timbrado
casalinga
ama de casa
catasto
catastro
celibe
soltero
censimento
censo
chierichetto
monaguillo
chiesa
iglesia
città
ciudad
cittadinanza
ciudadanía
cittadino, cittadina
ciudadano, ciudadana
cognato, cognata
cuñado, cuñada
cognome
apellido
come resulta dell’atto
como se desprende del acta
concubinato
concubinato
consenso
consentimiento
contadino
campesino
contratto di matrimonio
contrado matrimonial
copia
copia
coppia
pareja
come sopra
como figura / consta arriba
communità
comunidad
coniugati, coniugi
cónyuges
consorte
esposa
cresima
confirmación
cugino, cugina
primo, prima
curatore
curador, tutor
D
dell’anno
del año
del mese di
del mes de
d’età di
de ... de edad
defunto, defunta
difunto ,difunta
di anni
de ... de edad
di professione o condizione
de profesión o condición
di questa parrochia
de esta parroquia
di questo comune
de esta comuna
dicembre
diciembre
dichiarazione
declaración
diocesi
diócesis
domenica
domingo
domiciliato a
domiciliado en
duomo
catedral
E
è nato (nata)
nació
è morto (morta)
falleció
è stato celebrato
fue celebrado
è stato presentato (ta)
fue presentado (a)
eredità
herencia
esposto
niño encontrado
essendo padrino
fue padrino
essendo madrina
fue madrina
estate
verano
estratto di nascita
extracto de nacimiento
estratto di matrimonio
extracto de acta matrimonial
estratto di morte
extracto de partida de defunción
estrema unzione
extreme unción
F
febbraio
febrero
fede
fe
fanciulla
niña, adolescente
fanciullo
niño, adolescente
fidanzamento
compromiso matrimonial
figlia di, figlio di
hija de, hijo de
figliastra
hijastra
figliastro
hijastro
figlio del fu
hijo del difunto
firma
firma
fonte battesimale
pila bautismal
forestiero
forastero, extranjero
fu
el difunto
fu battezzato (ta)
fue bauttizado (da)
frate
fraile
fratello
hermano
frazione
caserío, aldea
G
gabella
impuesto, tasa
gemello, gemelli
gemelo, gemelos, mellizo, mellizos
genero
yerno
genitori
padres
Gesus
Jesús
Gesuati
Jesuitas
Germania
Alemania
giorno
día
giovedi
jueves
giudeo
judío
giudice
juez
giugno
junio
H
ha contratto matrimonio
contrajo matrimonio
ha dichiarato
ha declarado
ha dato il suo consenzo
prestó consentimiento
I
il sottoscritto
el que suscribe, el abajo firmante
il quale
el cual
indice
índice
indirizzo
dirección (postal)
innanzi alla chiesa
ante la iglesia
inverno
hiver
impiegato, impiegata
empleado, empleada
isola, isole
isla(s)
L
leva
censo militar
levatrice
partera, comadrona, obstera
lo stesso
el mismo
lunedi
lunes
luogo di
lugar de
luglio
julio (mes)
M
madrina
madrina
madre
madre
maggiorenne
mayor de edad
manoscrito
manuscrito
matrigna
madrastra
mattina
mañana (parte del día)
matrimonio
casamiento, matrimonio
martedi
martes (día)
marzo
marzo
medico
médico
mercoledi
miércoles
mese di
mes de
mezzogiorno
mediodía, 12 horas, mediodía (región sur)
minorenne
menor de edad
moglie
esposa, mujer
morto, morta
fallecido, falleciada
municipio
municipio, municipalidad
N
nascita
nacimiento
Natale
Navidad
nativo di, nativa di
nativo / oriundo de, nativa / oriunda de
nato il, nata il
nacido el, nacida el
nave
nave, barco
nave mercantile
barco mercante
nel giorno
hoy, en el día de hoy
nella parrochia di
en la parroquia de
nipote, nipota
nieto, nieta pero también sobrino, sobrina
nobile
noble
nome
nombre (de pila)
nonna
abuela
nonno
abuelo
notaio
notario, escribano público
notte
noche
novembre
noviembre
nozze
bodas
nuora
nuera
nubile
soltera
nulla osta
sin impedimento legal
O
orfanotrofio
orfanato, orfelinato
ospedale
hospital
ospizio
hospicio
ottobre
octubre
P
padre
padre
Padre
Padre (religioso)
padrino
padrino
parrocchia
parroquia
parroco
cura párroco, sacerdote católico
parto
parto
partorire
dar a luz
pastore
pastor, sacerdote protestante
passaporto
pasaporte
patente
permiso
patrigno
padrastro
pergamena
parchemin
pensionato
jubilado
per uso di
destinado a
popolo
pueblo, barrio (en algunas ciudades italianas)
pomeriggio
tarde
possidente
propietario
pranzo di nozze
banquete de bodas
primo cugino
primo hermano
prestare servizio
hacer el servicio militar
professore
profesor (título universitario), docente
promessi sposi
novios
Q
quaresima
cuaresma
questore
prefecto / jefe de policía
questura
prefectura / jefatura de policía
R
rabbino
rabino
radice
raíces
reclutamento
reclutamiento militar
reduce
veterano, ex combatiente
Regione
Región (comprende varias provincias)
regnicolo
habitante del reino
Regno
Reino
renitente alla leva
prófugo, rebelde
residente a
residente en
ricerca, ricerche
búsqueda(s), investigación / investigaciones
richiesta
solicitud, pedido
rittrato
retrato
S
sabato
sábado
sagrato
atrio de una iglesia
sagrestano
sacristán
scartato alla leva
eximido del servicio militar
scritturale
secretario de la administración militar
scrivano
escriba
secondo
según
secondo il rito
según el rito
sepoltura
sepelio, entierro
sera
tarde, noche
sesso
sexo
settembre
septiembre
sindaco
alcalde
slavo
eslave
sono comparsi
han comparecido
sopra
arriba
sopra indicati
mencionados (más) arriba
sorella
hermana
sotto
abajo
sotto ufficiale
suboficial
Spagnia
España
spagnolo, spagnola
español, española
sponsali
compromiso matrimonial
sposa
épouse, femme
sposo
esposo, marido
sposi
los cónyuges
statale
funcionario, empleado público
stato
estado (país), registro
stato civile
estado civil
stato delle anime
“estado de almas” (registro católico italiano)
stato civile napoleonico
estado civil napoleónico
stato di servizio
état de service
stirpe
rama familiar, limaje
storia
historia
storico, storica
histórico
straniero, straniera
extranjero, extranjera
stuccatore
plâtrier
studente
estudiante
sudetto el antes nombrado / el mismo citado anteriormente suocero, suocera
suegro, suegra
suora
hermana, sor (religiosa)
Svizzerra
Suiza
svizzero, svizzera
suizo, suiza
T
tavola alfabetica
índice alfabético
tedesco
alemán, habitante de Alemania
tempio
temple
testamento
testamento
testmonianza
testimonio
testimone, testimoni
testigo(s)
trovatello
niño abandonado
tumulazione
sepelio
U
ufficiale dello stato civile
oficial del estado civil
ufficio di leva
oficina de reclutamiento militar
uterino
uterino
V
via
calle
vicario
vicario
visto, visti
visa(s)
vedovo, vedova
viudo, viuda
venerdì
viernes
vescovo
obispo
Z
zio, zia
tío, tía
| Principal | Listado de Apellidos | Entrada de Pasajeros | Recursos |