Prefetture - Solicitar Partidas

 


 

Qué son "Le Prefetture" en Italia:


La Prefectura es un órgano de competencia general que representa en el ámbito provincial al Gobierno en su unidad. Como tal es titular de la Oficina Territorial del Gobierno, en cuya estructura han sido atribuidas todas las funciones ejercidas a nivel periférico del Estado.

Aunque genealógicamente no es el caso de interés para el prefecto o su oficina, muchos descendientes de emigrantes, sobre todo en Brasil y Argentina, se han dirigido al Prefecto para encontrar información sobre su ancestro en la respectiva provincia, cuando no saben con exactitud en qué Comuna vivían.

Obviamente, muchas de tales búsquedas, están dirigidas a obtener la partida de nacimiento de una persona con la finalidad de obtener la ciudadanía italiana, pero como se ha podido constatar que en particular han tomado muy en serio las consultas interesándose e involucrando a las Comunas de la provincia, cada vez que le es requerida información para conocer la residencia de los antepasados del cual se le pide para proporcionar evidencia de la identidad lo más detallada posible

Por ello ha puesto un Link a la página web que informa sobre los nombres de la Prefecturas en Italia, dirección y e-mail  http://www.prefettura.it/portale/multidip/index.htm (1)

La investigación se realizará para un período a partir de 1865 (2).

 

 
Carta de solicitud de información: (3)


(Lugar y fecha)

Prefetture di (Provincia)
Signore Prefecto .......

Rilascio su Module Plurilingue
Atto di Matrimoni
o di:  (datos ancestros) 
Atto de nascita di... (dato ancestro)

Egregi  signori,

Mi chiamo ..............(nuestro nombre y apellido)................... i e sto facendo una riserca genealogica sulla mia famiglia. Ho bisogno di informazioni dai vostri registri. Per favore, potétte fare consultare le liste di matrimonio di ..........(comuna y provincia).......... i  e cercare il matrimonio di  ........... (nombres ancestros) .............. data ..... (fecha real o aproximada) ...... Il matrimonio non fu celebrado a..... (lugar).

Nome e cognome mio nono :
Data di nascita:
Luogo di nascita:
Nome e cognome del padre:
Nome e cognome della madre:
Nome e cognome della moglie:
Data di nascita:
Emigrato negli Argentina nel ....

Potete cercare l’atto di matrimonio di ........... (nombres ancestros) ............ e l’atto di nascita d i....   nei vostri registri? Vi chiedo di spedirme l’estartto completo dell’atto di matrimonio e di nascita? Se non tenete il registro corrispondente, potete fornire l’indirizzo dell’archivio o archivio parrocchiali  in cui il registro puo essere trovato?. Se non potete farmi questa ricerca, potete raccomandare un ricercatore locale che potrei impiegare a questo fine?

Vi ringrazio in anticipo per il vostro gentilezza e premura.

Distinti saluti

(nuestro nombre, apellido y documento)

Traducción

Prefectura... (Provincia)
Señor Prefecto .......

Solicito módulo multilingüe
Acta de matrimonio: (datos ancestros) 
Acta de nacimiento de: (datos ancestros) 

Estimados Señores,

Mi nombre es ..............(nuestro nombre y apellido) ...................  y estoy realizando una búsqueda genealogía de mi familia. Requiero información de vuestros registros. Por favor, necesito que consulten a las listas de matrimonios de  .......... (comuna y provincia) ..........  y la búsqueda del matrimonio de ........... (nombres ancestros) .............. fecha ..... (fecha real o aproximada) ...... El matrimonio fue un celebrado en ..... (lugar).

Nombre y apellido de mi ancestro:
Fecha de nacimiento:
Lugar de nacimiento:
Nombre y apellidos del padre:
Nombre y apellidos de la madre:
Nombre y apellido de la esposa:
Fecha de nacimiento:
Emigró a la Argentina en ....

Solicito si pueden buscar el matrimonio de ........... (nombres ancestros)............ y el acta de nacimiento de .... (nombre)  en sus registros. Necesito que me expidan un extracto completo de los certificados de nacimiento y certificado de matrimonio. Si usted no posee el registro correspondiente, le solicito si me puede proporcionar la dirección del archivo o de la parroquia  donde se puede encontrar dicho registro. Si usted no realizar esta investigación, quisiera que me recomiende un investigador local que podría utilizar para este propósito.

Gracias de antemano por su amabilidad y consideración.

Saludos,

(nuestro nombre, apellido y documento)

 

  « Volver a Archivos de Italia

(1) Clickear en cada región para acceder a la correspondiente prefetture
(2) Este texto ha sido extractado y traducido de la página http://www.tuttogenealogia.it/   
(3)
Carta ejemplo de 
Susana Carriego. Año 2003

Este sitio utiliza cookies propias y de terceros para obtener datos estadísticos de su navegación y personalizar el contenido de los anuncios. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. Puede conocer nuestra Política Uso de Cookies AQUÍ